2012年3月19日 星期一

敬天法祖孝行為先


敬天法祖,是中國儒家的重要教義之一,更是中國人自夏商周三代以來的信仰核心,所謂的「天」就是上帝尊列、神祇眾靈;所謂的「祖」就是國家宗廟氏族百姓的祖先。

《周禮》記載,禮拜上帝與天神稱為祀,宗廟氏族祭祖則稱為享;禮敬上帝祭祀天神稱為外事,祭祀宗廟祭奠祖先稱為內事。

一代儒學宗師、佛道雙修的紫陽茶仙朱子(朱熹)做如下解釋:宗廟所祭者一家之親,內神也,故曰內事;郊社及山川之屬所祭者天下一國之神,皆外神也,故曰外事。……萬物本乎天,人本乎祖,故以所出之祖配天地,配天以祖亦所以尊祖也。

自古代以來神不歆非類,民不祀非族,故而中國的祭祀是有著嚴格的等級界限。天神地祇只能由天子祭祀之,諸侯大夫可以祭祀山川,士庶百姓則只能祭祀自己的祖先和灶神。所以,舉凡清明寒食端午中元重陽都是祭祖日,因此祭祖久遠以來就一直是中國人宣告自己為炎黃子孫最直接的陳述方式。

敬天

敬天信仰雖然緣自於遠古,但載之典章則出於儒教的聖經《詩經》,經曰:敬天之怒,無敢戲豫。敬天之渝,無敢馳驅。 昊天曰明,及爾出王。昊天曰旦、及爾遊衍。”“上既勸王和德以安國,故又言當畏敬上天,當敬天之威怒,以自肅戒,無敢忽慢之而戲謔逸豫。又當敬天之災變,以常戰慄,無敢忽之而馳驅自恣也。天之變怒,所以須敬者,以此昊天在上,人仰之皆謂之明,常與汝出入往來,遊溢相從,終常相隨,見人善惡。既曰若此,不可不敬慎也。

由於天無言、神不語,故而以災禍變異譴告之。因此,敬天信仰自然也就發展成為天人感應信仰。所以詩經又曰:早夜敬天,於是得安文王之道。王者如此上事,則敬天安命之道。欽崇天道,永保天命。”

敬天的方式是祭天。祭天又稱郊祀,或明堂之祭,是國家重大典禮中的第一禮儀。夫古之畏敬天而重天郊……是故天子每至歲首,必先郊祭以離開天,乃敢為地,行子禮也;每將同師,必先郊祭以告天,乃敢征伐,行子道也。

唐書《郊祀議》:孔子云:「郊祀後稷以配天,宗祀文王於明堂以配上帝。」此萬世不易之法也。昔長孫無忌請祀高祖於圜丘以配昊天上帝,祀太宗於明堂以配上帝,義為得之。今國家嗣興唐祚,追尊孝德,而以堯舜為肇祀之祖,宜以神堯配天於圜丘,孝德皇帝配上帝於明堂,禮也。其服物制度,古有常儀,願罷一切偽飾。  

祭天服飾象徵著上天所示天象,所以天子祭天要穿十二紋章袞冕;三公之冕九,祀、火、毳、藻、繡、爵弁等冕六,韋弁、皮弁、玄冠,合上九;三孤自祀冕而下八,無火冕。公卿七,又無毳冕;上大夫六,又無藻冕;中大夫五,又無皮弁;下大夫四,又無爵弁;士服三,祀弁、爵弁、玄冕;庶士玄冠。

法祖

孔子曰:萬物本於天,人本乎祖。郊之祭也,大報本反始也,故以配上帝。天垂象,聖人則之,郊所以明天道也。”…“人之行莫大於孝,孝莫大于嚴父,嚴父莫大于配天。”…“王者尊其考,欲以配天,緣考之意,欲尊祖,推而上之,遂及始祖。歷代有天下者,皆以祖配天。始祖感天神靈而生,祭天則以祖配之。自外至者,無主不上。”

爾雅天》:云「自外至者,無主不上」。
《公羊傳》宣公三年傳文,「外至」者,天神也,「主」者,人祖也。
                  故祭以人祖配天神也。

法祖又可分為兩類:

一, 法立國之祖。即所謂的祖述堯舜,憲章文武,如周初法文王和周公。秦二世一即位也
        遵奉始皇,為止立廟。自漢代以後,歷代王朝,莫不尊其開國君主為祖先,而且開國
        之主遺留下的制度、命令,後代也不敢隨意改動。

二, 法五帝之祖。在所謂的祖述堯舜觀念下,開國君主立國後,首先要建構自己的帝
        王譜系。一路向上追溯,直至與遠古時代的五帝發生血緣關係,關於這點在《史記》
        與《漢書》中多有記載。如《漢書王莽傳》記載,王莽甫一即位,就尊黃帝為始
        祖,帝虞為二世祖,並立有九廟:一曰黃帝太初祖廟,二曰帝虞始祖昭廟,……
        初祖廟東西南北各四十丈,高十七丈,餘廟半之。……功費數百巨萬,卒徒死者萬
        數。又《元命包》云:「夏,白帝之子。殷,黑帝之子。周,蒼帝之子。」 

        意思就是說,三代王者,都是感應五帝之精而生;所謂五帝猶仁、義、禮、智、信之
        心,隨感而應者也。五帝既是五行精氣之神,那麼人間的帝王和朝代當然也就是
        五帝輪流所感應而生的,因此也稱之為感生帝,例如唐堯是赤帝所感生,虞舜是
        黃帝所感生,夏禹是白帝所感生,商湯是黑帝所感生,姬周文王是蒼帝所感生;前者
        即為先天五帝,後者即為後天五帝。故而,帝王祭天,當然要祭祀與自己有一朝相應
        的天帝。

        五帝對應五主,五方對應五行,五獸對應五常,其關聯如下:
        五帝:青帝、白帝、赤帝、黑帝、黃帝
        五主:太暤、少皞、神農、顓頊、軒轅
        五方:東、西、南、北、中
        五行:木、金、火、水、土
        五常:仁、義、禮、智、信
        五獸:蒼龍、白虎、朱雀、玄武、黃龍
        禮器:青圭、白琥、赤璋、黑璜、黃
        祭日:立春、立秋、立夏、立冬、先立秋十八日

靈界山的敬天法祖概念

在天盤更元後的新紀元中,「天」,不止泛指法界諸神,更重要的是其定義中還包括了地球及宇宙的自然生態環境;因此所謂的敬天,則包含了對吾人所居住之生態環境、宇宙空間的尊重與維護。

「祖」者,除了對過往先人的諸多緬懷與禮敬之外,更重要的是對現世父母的孝順行為以及飲水思源之道統傳承的堅持與延續。在今日社會中,許多人雖處處禮神崇鬼,勤跑道場,但卻心口不一忤逆父母不孝不順,如此行徑就算化送再多金箔,敬獻再多的牲禮供品,神尊又焉能庇佑之? 所以,百善孝為先,當下努力做,切勿孝順舉止都在父母百年後。


2012年3月11日 星期日

娟秀靈兮山鬼瑤姬



某日定中於園區域內四處探勘踩踏紀錄,於山徑間巧遇一位仙真正在山林間遊弋,旁側一隻碩大花豹尾隨其後。仙真形貌娟秀倩麗、笑臉慈善、長髮披肩、舉止雍容、裙帶飄飄、跣足而行。某即合十問訊行禮致意,並請教仙真尊姓大名,仙鄉何處? 何以至此? 言曰:吾乃山鬼,來自巫山,今靈山籌建,特來相助之,日後當勤訪,今權且暫別,君好自為之。說完頷首致意,儷影婉約轉身消逝而去。

出定後記憶猶新,至今印象深刻歷歷在目。近期,星洲喜慶、喜賀二位兄長因與三清總廟老君有約,特自獅城來台北盤桓多日,其間三番兩次刻意前往九蓮園山域巡視致意。在內隆林福德祠前埕,內子與兄長等不意竟以手機拍到多位仙真形影,部分光彩燦然呼之欲出,部分具象實在如立眼前,真玄妙也。其中,山鬼倩影再現,盤座樹梢蓮指禪定,宛若南海大士,觀者莫不嘖嘖稱奇。今特隨筆記下此一奇遇,並將山鬼美麗傳奇略述於後。




山鬼,姓尹祁,名瑤姬,曾為天帝三女,此處天帝是指三皇五帝中的唐堯,也就是道統三官大帝中的天官大帝。瑤姬娟秀倩麗多情而浪漫,死後精魂化為仙草,生長於楚地巫山( 在今日四川重慶市郊東北部,巫山處於渝鄂交界區,春秋戰國時此地為楚國巫郡 ),由於楚人常憶念之,故而天帝將瑤姬授為巫山女神,然而因為不是位列仙班負有職司的正神,因此稱之為「鬼」;此鬼字與現今鬼的概念不同,古時人死往生即名之鬼,而非特定專指冥界眾生。

由於巫山女神瑤姬的故事盛傳於楚地,楚國貴族公卿,偉大的愛國詩人屈原(公元前339~278)特別歌賦頌揚之,《九歌》十三首中的第九首即為山鬼,今特別摘錄原文並加以譯注以方便讀者認識這位美麗的山神。

原文:若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。
            既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
            乘赤豹兮從文貍,辛夷車兮結桂旗。
            被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮遺所思。
            余處幽篁兮終不見天,路險難兮獨後來。
            表獨立兮山之上,雲容容兮而在下。
            杳冥冥兮羌晝晦,東風飄兮神靈雨。
            留靈修兮憺忘歸,歲既晏兮孰華予?
            采三秀兮於山間,石磊磊兮葛蔓蔓。
            怨公子兮悵忘歸,君思我兮不得閒。
             山中人兮芳杜若,飲石泉兮蔭松柏。
             君思我兮然疑作。
             靁填填兮雨冥冥,猨啾啾兮又夜鳴。
             風颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂。

譯文:那立於曲阿一隅的山鬼,披著薜荔般的衣裳,腰間繫著女蘿腰帶,
           彷若憑高眺望的人啊!
           這般戀慕著我的妳,體態悠閒姿容雅麗,如此靦腆地脈脈地笑著瞅望著我。
           妳到來的車駕多麼盛美浩大!隨從們騎駕著赤豹文貍拉牽的車隊,
           那車上滿溢著辛夷的香氣,車欞上還結上了桂枝的旗幟呢!
           我身披石蘭草的衣裳佩帶著杜衡啊!摘折芬芳的花兒想送給你!
           我常年居住在那竹林深處,一路行來處處險難,到的自然晚了。
           我行到山隅之上,雲靄紛紛在我腳下飄浮穿逸。
           怎麼白晝時天空一片晦暗,狂風疾至,神靈也下起雨來了。
           心裡焦急啊!年華漸老有誰能令我再現年少光華?
           不禁讓我想起昔日你留連忘返時的光景啊!
           想要采擷那三秀啊!一路尋覓卻只有磊磊的石礫和蔓生的葛藤。
           埋怨公子你怎走的那麼早!算了吧!
           你其實是想我的,可是卻繁忙的很,這也怪不得你。
           我這個山中的野人啊,即使深居山林卻芬芳有如杜若。
           渴了飲石澗間的泉水,累了就在松柏樹蔭下歇息,一點也不隨便呢!
           你是思念我的,只是你太疑心病了。
           晦冥的雨中,閃電擊鳴雷聲四起,山中的猿啾啾鳴啼。
           林間風急有如怒濤,一片蕭索,我這般的思慕著你,到頭來也只是徒惹哀愁罷了!

注釋
1:若有人,此處即指山鬼。阿,曲隅。被,即披也。
          薜荔,女蘿,都是無根攀藤而生的植物。
2:睇,音ㄊㄧˋ,微笑貌。
3:赤豹、文貍,是山鬼的坐騎,這是古人對具有「神性」的人物出場時一種
          身份的表示和象徵。
          辛夷車:辛夷是一種香草,辛夷車就是佈滿香草辛夷的車駕。
4:石蘭、杜衡,均是香草。芳馨,因接在折之後,所也是指花而言;花卻不言明花,
          則是以氣息表其花之特質,與所著衣飾同為一種表述,皆強調「香」,那麼香的作用
          何在?一在於說明「未見」形軀,即可聞嗅其氣味;一以呈現形軀的雅潔之必然。
5:篁,是竹林,幽篁指竹林深處。
6:杳,深也。何物深杳?承上句可知當是指雲層而言。
          晝晦,因為雲層深厚,所以即使是白晝,卻透顯得處處晦暗。
          神靈雨是一種寓情於景的寫法,因為內心鬱郁,見天候風疾雨驟,
          遂說連神靈都下起雨來。
7:三秀,指的是一種可以令人青春永駐的美顏香草。
8:靁,即雷;填填,狀聲詞,指雷聲;猨,即猿。

2012年2月22日 星期三

九蓮園祭解活動

靈界山九蓮園聖域結界法律程序完成上稟祭解活動
日期 : 中華民國國曆101年6月19日  歲次壬辰五月初一日   午時
貢禮 : 鮮果九盤。  果數九、堆疊方式5:3:1、用新盤。
           香茗九盞。  高山茶,用新杯。
           鮮花淨水。  蝴蝶蘭、花數九、缽數一、用新缽。
出席:  活動前日當齋戒沐浴,勿近房事。
           活動當日請服裝整齊,勿穿拖鞋。

靈界山虎真山君與猿仙山魈二位仙真洞府上匾喜慶活動
日期 : 中華民國國曆101年6月19日 歲次壬辰五月初一日 午時
貢禮 : 鮮果四盤。 果數九、堆疊方式5:3:1、用新盤。
           香茗五盞。 高山茶,用新杯。
           鮮花淨水。 蝴蝶蘭、花數九、缽數一、用新缽。
出席:  活動前日當齋戒沐浴,勿近房事。
           活動當日請服裝整齊,勿穿拖鞋

注 : 由於原地主家族成員對園區用地租賣意見分歧,時時未能決斷,已誤時機,
       故而原擬祭解活動延期舉行,其中原委已上稟 清水祖師大天尊。

2012年2月21日 星期二

人身難得與退休

日前,我與一位初中時的同學相聚,他剛從美國回來,兒時玩伴見面自是歡喜異常,說不完的當年狗熊史,誰能料到一別數十年,再見面時兩個人都已是花頭老酷哥,他有孫兩小崽,我呢則當了乾爺爺,龜笑鱉半斤八兩。

他已經退休二年,無所是事的陪著夫人壓馬路、帶孫子、逛超市,日子無聊的都快淡出鳥來了,聽到我同樣一把歲數,卻扛著一個二百多人的社福機構,還要看診、寫書、經管公司一拖拉庫的工作,更令他難以理解的是,居然還去承租二十甲山田林地弄甚麼宗教文化綠能園區,簡直是頭殼壞了,無藥可救的勞碌命。

本師釋迦佛總是不斷的告誡弟子,人身累劫難得,當思珍惜善用;我深以為然,並全心奉行之。我跟內人、兒子、學生及同仁們說,我絕不退休坐吃等死,有一天我一定是直接死在工作台上,因為人生歲月實在太有限,但要做的事又真的很多,家父今年九十歲,老人家三天讀一本新書,外帶眉批加筆記,他說他的時間不多,但應該要讀的書太多,所以天天都要用功才行,阿彌陀佛,我的父親就是我的釋迦佛! 我們的老地主楊家爺爺為神尊們堅守一塊乾淨地,不貪、不戀、不圖、不欺,一輩子辛勤操勞滿身風霜,今兒九十多歲依然健碩抖擻,面對此重責大任,比年輕孩子更充滿期待的熱情,他也不退休,他堅持要看到一定成果出現為止,阿彌陀佛,楊爺爺也是我的釋迦佛!

靈界山的教化工作與九蓮園籌建是一件非常辛苦的艱鉅工程,想一想,自己都已到耳順之年還去扛這支超級大纛,除了不自量力外,似乎還有一點當仁不讓捨我其誰的氣概。然而,念頭一轉,瞬間覺得自己就像那井底蛙一樣夜郎自大,諸天神尊不辭辛勞下得凡間來成立這個聯合辦公室,不是更想不開? 祂們不是為了享福來的,更不是來退休養老的,而是哪裡辛苦哪裡去。靈界山九蓮園是個辛苦差事,幹活的人們固然辛苦,護持的神靈同樣辛苦,主事的神尊們更辛苦。所以,不願吃苦當食補的朋友別進來,想退休養老的夥伴參觀看看就好,當然我誠摯歡迎不願也不想退休的兄弟姊妹們一起來,與神靈共甘苦!

2012年2月16日 星期四

習氣難除?

日前,我身邊一個娃兒工作不經心,給主管說了兩句,接下來兩天悶悶不樂臉色黯沉,懶懶不動心情鬱卒,真是一肚子習氣全寫在臉上,弄得同事間左右上下俱是罣礙。

佛門裡常講習氣兩字,究竟甚麼是習氣?

習,是習以為常的習慣,是自無始以來乃至今日,起心動念沾染世間各種不好的生活習性,然後從言行舉止中不知不覺流露出來的一種態度表現,根深蒂固牢不可拔,猶如釀酒做醋的甕器,雖然經多次清洗依然氣味薰然。

氣,是使性子鬧脾氣,不明是非、不講道理,反正只要不順己意、不遂我心,氣就從肚中來,接著臉色塌變、口氣深沉,恍惚間世間皆是負心人,那出氣的對頭更是念茲怨茲的冤家。

說到習氣,在華嚴經裡,本師釋迦佛特別根據習氣的濃淡程度,將它分為四十一個級別,稱之為十住、十行、十迴向、十地、等覺等四十一個等級;能將習氣通通戒除乾淨的就叫究竟圓滿佛。

顯然的,這習氣還真是個非常麻煩的東西,滿身習氣者,人也;了無習氣者,佛也。我輩既有心向佛學道,怎能不見賢思齊,追隨世尊道路亦步亦趨呢?

印光大師曾說,修行當先從戒除習氣開始,誠然智者言語。我們每個人每天都有數不完的習氣,在日常生活中,在一般工作裡,在人際互動間,行住坐臥言談舉止,那習氣總是像裝滿酒的甕,揭不揭蓋子都聞得到酒味。

所以,修行不見得立即需要甚麼大學問,只要肯願意隨時隨地提醒自己修正身、口、意上不端正的行為,有心為之,持之以恆,自然就能漸漸的把無始以來,生生世世輪轉中染污的不良習慣改掉,而趨向菩提正道。加油吧,娃兒,我知道你做得到!

2012年2月12日 星期日

靈山淨泉洗出一瓣心香

日前,喜賀兄特別捎來一則重要信息,日後入園禮佛香客,一律以水洗手、淨臉、漱口,以代替傳統的燃香點燭。故而,靈界山九蓮園各殿堂將不燒點香燭,不燃放炮竹,不化送冥紙金箔;凡入殿參拜者,只要潔淨手臉後誠心合十,持奉心香一瓣,敬稟祝禱即可。

體會此言實乃意義非凡,綜觀今日吾人生態汙染之原因雖然很多,但其中宗教祭祀或各類祭解活動所使用和化送的大量紙箔、香燭、炮仗等都是重要污然源之一,加上其衍生的傷害更是可怕,例如金紙化帛的再生紙漂白染色所產生的重金屬與污染破壞水源環境甚烈,而大量的燃放炮竹煙火則形成高度的煙塵氣毒壞人身體,上述種種藉宗教及神尊之名所產生的行徑既浪費金錢又破壞生態,實在有戒除的必要。

因此,靈界山九蓮園為移風易俗當首先做起,以心香代替燃香,以誠意代替化帛。所以,園中各殿堂將不設香爐,園內不置金塔。引清冽山泉於入園處之天王殿、三省堂與五老宮等適當位置設置靈山淨壇,參拜者只要以清水潔淨手臉漱口潤喉,即可入殿禮敬諸佛拜見神尊。


2012年1月31日 星期二

甚麼是偈子

日前有位朋友問,甚麼是偈子?

何謂偈?偈,發音同季。偈也叫偈頌,有「祇夜」和「伽陀」兩種形式;
祇夜和伽陀,都是梵語。
祇夜,中文譯為重頌,就是以詩詞的體裁,重複說明長行文中的義理。  
        重頌又有廣頌和略頌的區別。
        廣頌是在長行文中沒有說明清楚的地方,以偈頌的方式再加以詳細說明之。
        略頌是在長行文中已有詳細說明,所以在偈頌中只作簡略的複誦。

伽陀,中文譯為孤起頌,這是指在長行中沒有細說,所以在偈頌中單獨起文,
        藉以說明文中所包含的另外意思,由於是孤立而起,故將之名為孤起頌。
  
佛陀說法,為甚麼會有長行和偈頌二種體裁呢?
        在古印度的宗教法教中,說法時本來就有二種不同的敘述體裁。
        第一種是貫華說,也就是偈頌,它好比是中國文體中的韻文體。
        第二種是散華說,也就是長行,它好比是中國文體中的散文體。
        這二種體裁都是為了因應眾生的好樂與根機不同,因材施教隨機而說的。

在長行文之後何以需要再加上重頌呢? 這是因為
       一、為了投合眾生利、鈍兩種根機的需要。
               由於利根眾生,只要世尊一番說明,即可理解,所以只要長行之文就夠了。
               但是根機遲鈍的眾生,則需要重複說明才能了解,因此特別重複以偈頌頌出。
       二、為了後來或後世的眾生的需要。
               在世尊說法時,有些聽眾因為因緣,可能沒有來得及一開始就得以出席法會,
               所以世尊為了使晚到或後世的眾生也能得到利益,於是在長行之後,
               再以偈頌的方式重複再敘述一遍。

例如,流傳甚廣的法華經普門品中就有多段偈頌,它們分別是
        一、重問得名因緣。
        二、重答得名所以。
        三、重顯遊化方便。

最早的法華經中文譯本,是出自南北朝姚秦時代的大學問家三藏法師鳩摩羅什。
        其實,羅什師所翻譯的法華經普門品並沒有偈頌。

        到了隋代,三藏法師闍那笈多再譯法華經時,為了方便後學的學習,
        特別加了偈頌,使得誦讀上更為流利。
        後代的學者覺得加了偈頌的長文有助於誦讀,因此把多師所做的偈頌,
        移來合併於羅什師所譯普門品長行文的後面,這就成了現在大家熟悉的流通本。